Our division strives to advance health equity for Mississippi's increasingly diverse population by providing and developing resources related to culturally and linguistically appropriate health care services.
Our program goals are to:
- Promote education and cultural competence through collaboration with federal agencies, academic centers, and public health agencies, private and community-based organizations to remove language and cultural barriers to health care for populations with limited English proficiency (LEP).
- Develop projects aimed at removing language and cultural barriers to health care for LEP individuals.
- Coordinate interpreting services for health care providers to enhance their ability to deliver linguistically appropriate and competent health care to diverse minority populations.
- Ensure quality health and culturally relevant services to all persons with limited English proficiency (LEP) in Mississippi by training medical interpreters, offering cultural competence training, and health education.
Projects and Services
The projects and services of the Division of Linguistic and Cultural Services (DLCS) include:
- Chronic Disease Self-Management in Spanish — Tomando Control de su Salud. This is a University of Stanford community-based workshop directed to Spanish-speaking people with chronic health problems. We will start offering several chronic disease self-management workshops statewide during 2016. For more information, please contact Dora.Moreno@msdh.ms.gov
- Diabetes Self-Management Program in Spanish — Manejo Personal de la Diabetes. This is a University of Stanford community-based workshop directed to Spanish-speaking people with diabetes. The first Diabetes self-management 40-hour workshop was completed in November 2014. We will continue offering several diabetes self-management workshops statewide during 2016. For more information, please contact Dora Moreno at Dora.Moreno@msdh.ms.gov
- Medical/Community Interpreter Training. The OHDE is a Cross Cultural Communications (CCC)-licensed agency to provide 40-hour Medical/Community Interpreters trainings in Mississippi. The CCC is the only international training agency in the United States for professional interpreting and cultural competence, with over 130 licensed trainers in 28 U.S. states, and six other countries. The OHDE, in an effort to create a statewide cadre of trainers, is offering 48-hour Train-the-Trainer (TOT) courses. After the successful completion of this course, the trainers will be required to teach at least one training session per year in their community. For more information, please contact Dora Moreno at Dora.Moreno@msdh.ms.gov.
- Cultural Competence Training. The OHDE is licensed to offer the Cross Cultural Health Care Program (CCHCP) Cultural Competence Training. The CCHCP has 23 years of experience providing cultural competency training, community and organizational needs assessments, and consulting for a wide range of health and social service institutions around the country. For more information, please contact Victoria Walker at Victoria.Walker@msdh.ms.gov
- Working Effectively with Medical Interpreters. The OHDE, with funds from a Block Grant, is conducting trainings to health care providers on how to work with medical interpreters in clinical encounters. The trainings will be offered throughout 2016 across the state. For more information, please contact Ms. Dora Moreno at Dora.Moreno@msdh.ms.gov
- Vietnamese Community Outreach Program. The OHDE will continue to nurture and strengthen its partnership with Boat People SOS (BPSOS) to extend education and awareness into the Vietnamese community. The OHDE continues its collaboration with BPSOS to provide translation of materials for the MSDH as well as other ongoing projects. Our office has recently hired a Vietnamese Outreach Coordinator in the District IX to provide interpretation and outreach in the Vietnamese Community. For more information, please contact Ms. Shirley Pandolfi at Shirley.Pandolfi@msdh.ms.gov
- Assessment of CLAS Standards. The OHDE entered in a partnership with the National Center for Cultural Competency (NCCC) of Georgetown University in Washington, D.C., to conduct an assessment to promote health equity in Mississippi by improving the quality of health through the enhancement of the CLAS Standard. OHDE provide trainings on the CLAS standards promote implementation strategies. After analysis of the assessment, recommendations for implementation were made to the MSDH. The OHDE staff is assisting with implementation of these recommendations by policy writing, offering medical interpreter trainings, translations services and cultural competency trainings. For more information, please contact Dora Moreno at Dora.Moreno@msdh.ms.gov
- Translation of Documents from English to Spanish. The OHDE offers English/Spanish translation services to all areas of the Mississippi State Department of Health. The services are offered free of charge. For more information, please contact Dr. Alfaro-Correa at Ana.Alfaro-Correa@msdh.ms.gov
- Translation of Documents from English to Vietnamese (Outsource.) The OHDE offers English/Vietnamese translation services to all areas of the Mississippi State Department of Health. For more information, please contact Shirley Pandolfi at Shirley.Pandolfi@msdh.ms.gov
- Video Remote Interpretation (VRI) Pilot. Awaiting approval by the IRB, this pilot project is being tested in two MSDH clinics in Forrest and Hinds Counties. After an evaluation is done, we plan to expand the service across the state. As proposed, the project uses remote video technology and trained medical interpreters to work with health providers and LEP patients to increase language assistance capacity. During the pilot, trained medical interpreters were based at the OHDE headquarters, contacted as needed by clinic staff as needed to provide bilingual interpreting services. For more information, please contact Dora Moreno at Dora.Moreno@msdh.ms.gov
Resources and Partnerships
Community Advisory Board, Steering Committee; My Brother's Keeper, Inc.; Jackson Hinds Comprehensive Health Center, MS; Boat People SOS, Inc.; Stanford University, CA; Cross-Cultural Health Program, WA; National Center for Cultural Competence, Georgetown University, DC; Navigator grantees; Federally qualified health centers; Tougaloo College Area Health Education Center; and i-Think Group.
- 150 Bilingual persons trained as Medical Interpreters through the state of Mississippi
- Six-week class on Diabetes Self-Management in Spanish: Manejo Personal de la Diabetes
- Cultural competency trainings to MSDH staff and other organizations throughout the state
- Eat Healthy, Be Active Community Workshops for Latinos in the Delta
- CLAS Standards trainings for health systems across the state
- Translations into Spanish of diverse materials for the MSDH and other organizations
- Translations into Vietnamese of diverse materials for the MSDH
Cultural and Linguistic Services Division Staff
- Dora Moreno, DrPh(c), MPH
Director, Cultural and Linguistic Services Division
- Ana Alfaro-Correa, ScD, MA
- Shirley Pandolfi, CCSS
Operations Management Analyst Principal
- Hayley Tran
Vietnamese Outreach Coordinator